Canto-Migrando_Odeonsplatz2

Die vom Münchner Jazzgeiger Prof. Hannes Beckmann komponierte Suite „Canto Migrando“ für großes, ungewöhnlich besetztes Orchester entstand in einem Schmelztiegel der Kulturen, dem Münchner Bahnhofsviertel, in dem der Komponist seit langem wohnt.

Dieser ungewöhnliche Sound hat schon zehntausende Zuhörer in Open-Air- Konzerten begeistert und gastiert jetzt zum ersten Mal auch in der Fabrik.

Das letzte Mal spielte Hannes Beckmann hier in den frühen 1980er Jahren mit seiner damals populären Fusion-Band„Sinto“. Die Formation feierte Erfolge mit ihrem „Dancable Latin Jazz“.

Canto Migrando – Kurze Musikbeschreibung:

Canto Migrando *

Den ersten 16 Takten liegt der arabische Rhythmus Malfouf zugrunde. Die darauf folgende Passage ist sowohl tonal als auch rhythmisch eher mitteleuropäisch und „klassisch“ geprägt. Nach der Reprise des ersten Teils folgen die Breaks des Schlussteils, die in zwei Abschnitte unterteilt sind und die große Percussion des traditionellen westlichen Symphonieorchesters mit der arabischen Instrumentalisierung vereinen. Als weitere rhythmische Inspirationen werden im gesamten Stück die arabischen Trommelfiguren Ayoub, Beledi, Wehda, Romba (abgeleitet von der afrocubanischen „Rumba“) integriert.


 

Balkan Gipsy *

Die Musik der Sinti und Roma des Balkan waren die Inspiration für diese Komposition. Gemeinsam im tonalen Bereich ist dieser Musik die teilweise Phrasierung im Vierteltonbereich, die auch der Blues kennt. Der Rhythmus ist einer der so treibenden balkanischen 8/8-Figuren.


 

Herbst *

Dieser Titel ist ein Konzerttango, der durchaus auch tanzbar ist.

Er ist im “Timing³ trotz freier Phrasierung sehr streng definiert. Der Tango ist eine sehr typische ­ wenn auch als solche nicht so bekannte ­ Symbiose zwischen europäischen, afrikanischen und lateinamerikanischen Musikelementen. Mit dem „Tango Nuevo“ kam auch der Jazz und fast „renaissancemäßig“ auch die so genannte E-Musik in diese Musikform.


 

Slavia *

Zur Zeit der unsäglichen Kriege in Ex-Jugoslawien kam es im Belgrad der 1990er Jahre zu zahlreichen Demonstrationen und öffentlichen Konzerten, an denen ich teilweise mitwirkte. Auf dem Prachtplatz, der „Terasije“, in der Hauptstadt Belgrad überboten sich die Musikverkäufer mit ihren Ghettoblasters in der Präsentation serbischer, kroatischer und bosnischer Musik. Ich besuchte diese früher so pulsierende Metropole auf Bitten und Einladung von Studenten auch während der Nato-Bombardierung. In dieser Komposition hört man wieder den schon erwähnten 8/8-Rhythmus, den übrigens alle Völker des Balkan musikalisch gemeinsam haben. Ebenso erklingen Fanfaren in byzantinischer Harmonik und orientalische Phrasierung bei den Streichern.


 

Oriental Swing *

Der mir von Karem Mahmoudh vorgestellte Rhythmus „Maghreb“ hat mich besonders interessiert. In seinem triolischen Gefühl hat er einerseits die Betonung auf die ungeraden Taktteile einer 6/8-Struktur, also1 und 3, aber auch den “Backbeat³ auf die “leichte³ Zeit der triolischen Synkopierungen, die es schon in der Barockmusik gab. Auf diese Weise lässt sich übrigens das Phänomen des “Swing³ im Jazz musiktheoretisch erklären. Auch in diesem Stück treffen orientalische und westliche Musikströmungen aufeinander und verweben sich.


 

Migration Hymne *

Diese Komposition erfuhr eine entscheidende Neufassung nach der Uraufführung und den folgenden großen Open-Air-Konzerten. Der ursprüngliche Text erschien in gewissen Teilen als nicht ganz geglückt, und so bat ich den Rapper Cajus von der bekannten deutschen Gruppe „Blumentopf“, über einen anderen Text nachzudenken. Dass er mir dann einen Rapsong lieferte, hatte ich eigentlich nicht erwartet. Mein Freund und Assistent Niki Kampa übernahm darauf die Aufgabe, meine Komposition neu zu arrangieren, und die neue Version gefiel mir so gut, dass wir den Titel jetzt so aufführen. Von anfänglichen „Clustern“ wechselt das Stück in einen Groove von 100 bpm (also 100 beats per minute, da die Rapper 90 bis 100 bpm bevorzugen, um dann am Ende in mein ursprüngliches – im orchestralen Stil geschriebenes – Finale überzugehen.


 

Bluehoven *

Der Beginn des zweiten Satzes von Beethovens „Mondscheinsonate“ brachte mich auf die Idee, die Anfangsmotive in einen Blues einfließen zu lassen. Ursprünglich war es als Bluesbeispiel für meine Studenten geschrieben. Im Intro des Pianisten Edgar Wilson ist deutlich das Beethoven-Zitat zu hören.


 

Canto-Migrando_Odeonsplatz

Chronologie Aufführungen „Canto Migrando“

2002

Uraufführung in kleiner Besetzung im „Eine Welt Haus“ München

2003

Stadtteilfest München Ludwigvorstadt in kleiner Besetzung

2004

Uraufführung in großer Orchesterbesetzung,

Hochschule für Musik und Theater München

2005

Olympiagelände München, Theatron

Zeppelinfeld Nürnberg, Festival „Young and Free“

2006

Fußball-WM 2006 in Deutschland

Odeonsplatz, München

2007

Live-Recording des Bayerischen Rundfunks,

Hochschule für Musik und Theater München

CD-Präsentation im Carl-Orff-Saal, Philharmonie München

2008

Stadtteilfest Glockenbachviertel München in kleiner Besetzung

850 Jahr – Feier Stadt München am Karlsplatz-Stachus

Internationaler Fachkongress im Bundesamt für Migration, Nürnberg

(Dokumentation Bayerisches Fernsehen)

Schülerkonzert im Schulkomplex in der Cincinatti-Straße, München

2009

Glenthofhalle Imst/Tirol Austria

Feuerwache München in kleiner Besetzung

2010

Hochschule für Musik und Theater München

2011

Künstlerhaus München

Stadteilfest Südl. Bahnhofsviertel München

Fabrik Hamburg, Bürgerhaus Wilhelmsburg

Canto-Migrando_Odeonsplatz4

Die Canto Migrando Story – Sie lebt und atmet…

Die Gegend unmittelbar um die Landwehrstraße am Münchener Hauptbahnhof, in der ich seit 1973 lebe, hat sich in den letzten zwölf Jahren entscheidend verändert und ist zu einem orientalischen Quartier geworden. Unter meiner Wohnung befindet sich seit langer Zeit ein griechisches Lokal, in dem immer wieder Araber zum Feiern – und auch zum Trommeln – zusammen gekommen sind.

Diese Rhythmen drangen nach oben in meine Wohnung. Mit Rhythmus hatte ich mich mein ganzes Musikerleben beschäftigt, und so interessierte ich mich auch für diese “Grooves³. Ich begann 2001 mit Noten-Skizzen zu einem orientalisch orientierten Musikstück, und mir war sofort klar, es müssten Streichinstrumente und die im Orient verbreiteten Hand-Trommeln, die Daraboukas, vorkommen. Mit dem Wintersemester 2001 nahm ich meine Lehrtätigkeit an der Hochschule für Musik und Theater in München auf und begann dort mein Jazz- und Improvisations-Projekt für Streicher. Bereits zehn Monate später hatte ich ein kleines Stringensemble soweit ausbilden können, dass sich die Mitwirkenden sehr deutlich in spezieller Intonation und rhythmischer Phrasierung von den meisten Mitgliedern der großen weltbekannten Streichorchester, mit denen ich bis dahin gearbeitet hatte, unterschieden ­ sie spielten die von mir komponierte Musik swingend und authentisch.

Ich brachte dazu die Rhythmusgruppe meines Jazzquartetts ein (Micha Blam aus Belgrad/Tel Aviv, Imre Köszegi aus Budapest, Edgar Wilson aus Mosambik). Bei der ersten Probe in der Hochschule für Musik & Theater stießen dann noch drei tunesische Darabouka-Spieler aus der Landwehrstraße hinzu, die mir bereits in der ersten Pause erklärten, dass sie mir bessere Musiker empfehlen könnten. Bei der nächsten Probe kamen also zwei bessere, und die erklärten mir wiederum, es gäbe einen wirklich guten Percussionisten aus Tunesien, der in München wohne und den würde ich brauchen.

Also kam beim nächsten Mal Karem Mahmoud dazu, und er spielte so überzeugend und virtuos, dass er bis heute ein sehr wichtiger Pfeiler von “Canto Migrando³ ist. Ebenfalls von anderen Musikern wurde mir der Kontakt zum türkisch-stämmigen Oudh-Virtuosen (arabische Laute) Seref Dalyanoglou vermittelt, der kurze Zeit später zur Formation stieß und ebenso wie Karem ein sehr wichtiger Partner wurde.

Mit der Zeit erweiterte ich die Besetzung zum großen Orchester, bemühte mich um die besten Bläser, schrieb Parts für Orchesterpercussion (Pauken etc.), fügte einen Chor ein, und bei der Uraufführung der großen Version in der Hochschule für Musik und Theater München (dirigiert von meinem Freund und Kollegen Ulrich Nicolai) waren es schon 60 Mitwirkende, die das Publikum begeisterten. Jeder versuchte da, sein Bestes zu geben, und vor allem die versierten Jazzmusiker ließen mich an ihrer Erfahrung teilhaben mit wertvollen Hinweisen. Die Jungen lernten dazu, es wurde immer besser, und so ist es bis heute geblieben.

Schließlich wurde ich vom Kultusministerium gebeten, ein Konzept für die Einbindung von Jugendlichen aus Schulen mit hohem migrantischen Anteil zu erstellen. Meine Vorgabe, die wir bis heute perfekt einhalten konnten, war, nur solche junge Teilnehmer auf der Bühne zu präsentieren, die, vorbereitet durch intensive Workshops, bei ihrem punktuellen Einsatz im Orchester dem professionellen Anspruch der Formation gewachsen wären. Auch dies hat sich bisher nicht geändert.

Nicht zuletzt brachte sich einer der bekanntesten deutschen Rapper ein, Cajus von der Gruppe “Blumentopf“ (mit der inzwischen eine anderweitige Kooperation entstanden war), den ich um einen Text bat.

Die letzte Fassung liegt nun hier in einem vom Bayerischen Rundfunk aufgenommenen Live-Mitschnitt vor ­ dies ist also keine Studio-Aufnahme, sie lebt und atmet.

Canto-Migrando_Odeonsplatz3

Ein interkulturelles Pädagogikkonzept:

In Zusammenarbeit mit den beiden Bayerischen Staatsministerien für Unterricht und Kultus sowie Arbeit und Sozialordnung, Familie und Frauen wurden kontinuierlich Musik-Workshops für Jugendliche in Haupt- und Realschulen und Gymnasien veranstaltet, um sie für eine Mitwirkung am Projekt „Canto Migrando“ zu befähigen.

Diese Schulen wurden unter anderem auch nach dem Anteil von migrantischen Jugendlichen ausgesucht und weisen teilweise eine Vielfalt von 30 verschiedenen Herkunfts-Nationalitäten auf. Die Vorgabe war, dass nur solche Jugendliche am Konzertereignis teilnehmen können, die bei ihren punktuellen Einsätzen professionelle Bedingungen erfüllen können.

Dies konnte mehrfach bei großen Open-Airs unter Beweis gestellt werden. Auf dieser Live-Aufnahme spielt eine Gruppe von elf Jugendlichen in der Percussion-Section.

Canto Migrando auf dem Odeonsplatz in München:

“Canto Migrando” Information PDF


© 2013 Hannes Beckmann